This is the translated script of the Aura no Izumi episode on which tetsu was the guest. It aired on 8th August, 2005. The hosts speak in a rather ambiguous manner, and so it is possible that I have made mistakes in translating this show. I have done my best, but please do not hesitate to let me know if something seems to be way off.
Aura no Izumi
Kokubun (Male host) : This is a bit sudden, but I have something to ask you, Miwa-san.
Miwa (Female host) : Ehehe. You can ask me anything.
Kokubun : Basically, I’ve heard that you don’t really like rock.
Miwa : I don’t have an opinion either way.
Kokubun : Ah, so its not that you particularly dislike it but (he is cut off)
Miwa : If it’s good quality, then I might be able to say I like it.
Kokubun : It’s about today’s guest. He’s the leader of a band quite famous in Japan. Do you know what kind of person he is?
Miwa : Only by name. I’ve never seen him in concert or anything.
Kokubun : So this will be your first meeting.
Miwa : A first meeting. I don’t know what sort of creature is awaiting.
(laughter)
(Show intro)
Disembodied voice : tetsu-san of L’Arc~en~Ciel
tetsu : Yes.
Disembodied voice : Welcome to Aura no Izumi.
tetsu : It’s good to be here.
Disembodied voice : Let us now begin the spiritual check.
tetsu : Yes.
Disembodied voice : If you were to be reborn, what would you want to be?
tetsu : I don’t want to be reborn.
Disembodied voice : What sort of challenge would you like to attempt?
tetsu : Let’s see… I’m interested in being a real estate agent, maybe.
Miwa (laughing) : Interesting.
Disembodied voice : How would you describe your personality in one word?
tetsu : Easily bothered by annoying things… A bit dark… dark on the inside… (laughs).
Disembodied voice : What do you look for in a lover?
tetsu : Hmm.. let’s see. Someone I can feel at ease with, when we’re together.
(TV ad spot)
Kokubun : I’ve seen you on music shows before, but you don’t come on talk shows like this very often, do you?
tetsu : That’s right. I usually don’t.
Kokubun : How come you decided to come to this show?
tetsu : I really like watching this show.
Kokubun : Oh really? What was your impression? Were you impressed?
tetsu : Well it’s sort of… kind of scary (laughs). I wondered what it would be like to go on.
Kokubun : Ah, of course. Even though us two monsters are here (laughter)
Miwa : You mean yourself, too.
Kokubun : You’ll see what I mean once we start today’s check. I think you’ll find it interesting.
tetsu : No, I’m not that interesting.
Miwa : This is the first time I’ve heard anyone say they wanted to be a real estate agent.
Kokubun : This is your first time meeting Miwa-san, right?
tetsu : Mm. Nice to meet you.
Miwa : Nice to meet you.
tetsu : Nice to meet you. It’s good to be here.
Kokubun : What do you think? Of Miwa-san.
tetsu : Um, she’s mysterious. (laughs)
Kokubun : Miwa-san, what do you think of tetsu-san? Meeting him for the first time?
Miwa : He seems like an artist, yes, I think so.
tetsu : Eeh, really? I don’t think I seem very artistic.
Miwa : No, you’re an artistic person. More than most. You think too much, you’re too nervous, too secluded. That’s common in people who are also gifted with genius. Hmm, but you’re no Modigliani.
(Screen caption : Amedeo Modigliani, Italian (1884-1920) A genius painter. While alive, he sold his paintings despite living in poverty. Although he long suffered of tuberculosis, he developed his own style of painting. After battling with the disease, he passed away at age 36.)
Miwa : The blood of a genius, an artist’s blood, that affects your entire life. You’d be unhappy as a normal person. The people around you must wonder what you’re thinking, they can’t understand you. Since they can’t create things, they become annoyed. (laughs) That’s how you are. That’s what I think.
tetsu : Oh, is that so… I’m always by myself.
Kokubun : Always alone?
tetsu : I’m often alone. Well, there will be people around, but I don’t feel like going out and joining them.
Kokubun : You don’t want to join them.
tetsu : Mm. (nods)
Kokubun : Oh, yes, Miwa-san was able to see all of this right away, weren’t you? (laughs)
Miwa : Oh yes. As soon as our eyes met I saw “Ah, this is what kind of person he is.”
Kokubun : Wow, how impressive~.
Miwa : He seems to be easy to get along with.
Kokubun : Ah?
Miwa : I’ve met a lot of geniuses in my life.
Kokubun : Ah. And of course as soon as you saw tetsu-san, you knew he was one, too.
Miwa : Hm, it’s hard to state clearly, but he has the air of a poet, of a true artist.
tetsu : I do?
Miwa : Of course you do. (laughter)
tetsu : I didn’t think I looked like it.
Kokubun : You don’t think you look like a musician?
tetsu : Right.
Miwa : If you think that way, that’s how you’ll seem. To those who don’t see you that way, being near you will be troublesome, so you should think of yourself as a genius.
tetsu : Ah… I see.
Kokubun : I try to do that sometimes, myself. (lots of laughing)
Kokubun : Also, this should be your first time meeting Ehara-san.
Ehara : Nice to meet you. Actually, I’ve gotten information from your fan club’s newsletter.
tetsu : (nods)
Kokubun : How interesting.
Ehara : I saw that it means “rainbow.”
Kokubun : Rainbow? Rainbow.
tetsu : Yes, L’Arc~en~Ciel means Rainbow, in French.
Kokubun : Who came up with that?
tetsu : I did.
Kokubun : That sounds interesting. It seems there’s something to this. Why you picked French… It’s not just for the sound. I think there is a connection to your past life. (laughter) I really think so.
Miwa : His past life?
Kokubun : A challenge you want to attempt… being a real estate agent?
tetsu : Yes, well… I think it’s interesting. If I wasn’t a musician, I think I’d be a real estate agent (laughs).
Miwa : That’s interesting.
Kokubun : Interesting. What are you interested in? The land? Or the buildings?
tetsu : Both. But you know, I really like tall buildings. I have a skyscraper fetish, so I like taking private trips to New York or Hong Kong.
Miwa : What do you like..? Lets say, what type of form do you prefer, or what kind of materials?
tetsu : Ah… The building I like the most is the Chrysler building, in New York.
Screen : Chrysler building : Built in 1930, it is a very tall building in New York.
Miwa : Ah, that’s Art Deco. Many books have been written about the Chrysler building. Art Deco is a beautiful style. The way it is built. And so more recent styles have not come anywhere near matching the way it employs a combination of glass and iron and concrete. More recent constructions all look like hospitals, don’t you hate that?
tetsu : (awkward laugh)
Miwa : (cutting him off) Say whatever you want.
testu : The.. There really aren’t any in Toyko. Buildings I like.
Miwa : Tokyo is lacking that way (laughter). It isn’t beautiful. It’s not beautiful, right?
tetsu : Ah, yes, that’s true too.
Kokubun : tetsu-san, within ten years, you’ve moved seven times. Do you get bored easily? Or do you simply want to change your horizons?
tetsu : Both. I do want to see a different view, really… I guess I haven’t found a place I really like. Not yet. So I move because I’m searching for the right location.
Ehara : Well, there are other reasons, too. (laughter)
Miwa : We’ve dwelled too long on this. (laughter)
Kokubun : We need to go to CM.
CM, followed by a screen reading “The chart of tetsu’s aura”
Kokubun : And now, we shall proceed to chart tetsu-san’s aura. (turning to Ehara) His past life…?
Ehara : (takes a deep breath) Let me see. He hasn’t been letting me inspect his soul at all. It is tightly shut. Actually, for anyone, including him, it’s not that they don’t want to see, but that they don’t want to be looked at, so they strongly wish to shut me out.
Miwa : Projecting a barrier.
Kokubun : A barrier.
tetsu : I’m doing that?
Ehara : Yes. Ah, but it’s useless to dwell on it, you’ll only worsen the condition. You’ll make yourself feel bad. The more frightened you become, I’ve been watching since before you see, ah, well, do you mind if I digress a little?
Kokubun : Go ahead.
Ehara: Well… I’m sorry if this sounds strange. Until now, you have lived by working very hard.
tetsu : Me?
Ehara : Yes. And so from now on, you mustn’t run out of spiritual energy. You were born somewhere on earth, and as you’ve lived here you have encountered incompatibilities with your life, but I think these things will come to an end.
tetsu : …Right.
Ehara : What you should do is focus on your own… how to put this…
Miwa : Reason for living.
Ehara : That’s it. You need to have a reason for living to improve your life. Also, will you please listen to this dream tale?
tetsu : Yes.
Ehara : Actually, this is connected to your past life. Let’s see. This is going to sound rude. You were rejected by your parents. And so, you were always homeless. Always wandering and being picked on. You went from place to place, and wherever you went you absolutely refused to open your heart to anyone. And, you had a poncho?
Kokubun : Yes.
Ehara : Similar to a cape. And also… hmm… an animal. You had some sort of small horse. A pony? Something like a pony.
Miwa : A donkey.
Ehara : Yes, that’s right. Like in an anime? Like in Haha wo Tazunete Sanzen Ri (Note : this title means 3000 leagues in search of Mother. It was about a child searching for his mother all across South America.) It reminds me of that story. That manga. There is a resemblance. Your thoughts and energy from that time, even though you don’t notice, these are surfacing in your work, in your style, as the energy you put into your creations. Of course, a spiritual guardian would naturally have a different take on it. And, um, there may be one person capable of helping you most. One person who could influence you. That person would be a priest. Now, relating to your present life. Although you have many connections to people, including your family, those whom you think of as family, your close friends, the people you love, you don’t understand them.
Miwa : He’s cool on his own.
Ehara : Right. On your own. You appear to be cold, and little by little that is going to cause some trouble. And of course, that is the way life is. Such is the spice of life.
Kokubun : Then what would be the best way to change?
Miwa : The fastest way would be to completely cut off your past life.
Kokubun : Cut it off.
Miwa : Yes. Your past life was a truly miserable lifetime. A normal person, upon seeing something sad on television, usually just laughs “Haha,” but sometimes they also cry. But the part of them that laughs is completely unaffected. I have seen the back of the back of the back of people’s minds. The despicable, the cruel, the dirty, the betrayals, all these things that run along the back of people’s minds. After all, that is part of being human. These things always come from past lives. So, in this life, why not study these things at the back of the mind? You’ve been reborn into this life, so focus on the light aspects, on making people happy, and this will make you happy, as well. You owe it to yourself to experience such things this time around. That is why L’Arc~en~Ciel has become popular, and why you sell your records. But your past life is not aware of this. It is cut off from your consciousness. You must remove that past life’s influence and move on. This time, you can make many people happy, supported by your fans. And, this will also make you happy. You personally. You would be better off if you reformed your consciousness this way.
Kokubun : Change your consciousness…
Miwa : Yes. You see, right now, these things are dragging him down.
Ehara : Now, going back to what was said before, I don’t think it was France. His past life. Look at him, what do you think? Spain?
Miwa : Inca.
Ehara : Ah, is that so? I was thinking of Toledo.
Miwa : Yes yes yes.
Kokubun : What sort of conference are they starting? (laughter)
Miwa : And so. You were part of the Inca tribe, among people who lived high up. You were followed by the Spanish army, and had to run from them. You ran and ran and ran. In the area of Peru.
Kokubun : That’s what he did in a past life…
Miwa : There are always many past lives. This particular past life is the one that repeats itself. Until the Inca’s highest.. what is it called? Their highest location.
Staff member : Machu Picchu.
Miwa : Right. Machu Picchu. It’s high up. Incredibly high. And in that location, they had build a city of stone. That was discovered later. This was all part of your past life.
Ehara : That is how you lived, going from place to place.
Miwa : That is why you were so guarded.
Ehara : That’s right. He is guarded.
Kokobun : Do you now want to change… how you feel about yourself? (said to tetsu)
tetsu : Ah (is cut off)
Miwa : Don’t you think you need to do something?
tetsu : right. Really, I’ve felt something like what you said, a long time ago. I’m very cold, I don’t trust people, I’ve never hoped for anything…
Kokubun : You don’t hope?
tetsu : It’s always coming…
Miwa : You have no energy.
Ehara : Right.
Miwa : That is, love energy. Loving, being loved, that joy.
tetsu : I don’t understand that.
Miwa : That’s right, you don’t. You don’t know what love energy is.
tetsu : I don’t really understand what it means to love someone.
Kokubun : Eh? Is that so?
Ehara : Also, above your aura, it looks bad, it is becoming black.
Kokubun : A black aura.
Ehara : Yes. But it isn’t a black aura. It’s not all black. Rather, I would say it’s silver? It seems to also be emitting some black, among that colour…. I’m sorry, I’m saying this arbitrarily. Um… it doesn’t seem alive. Currently, you have desires, you have a job, but this part of you appears weighed down. This looks bad.
Kokubun : How is your current situation? How do you feel about your situation as an artist, and so on?
tetsu : … I never thought that I would be a musician, although it’s been eleven years since my debut. It’s mysterious, it can’t be helped. How… How did I end up getting here?…
Miwa : You think it can’t be true.
tetsu : That’s right. Somehow, it feels like I’m not really me. Sometimes.
Kokubun : Oh really?
Miwa : Then, take notice of yourself. Notice your own position. How popular you are. How your products have sold, how you have fans who support you. Right? This should demonstrate what’s wonderful about you, illustrate how much you have accomplished.
tetsu : Eh…
Miwa : Right. The proper proof exists, yet even though it’s right before your eyes, you think “No way, it’s not true,” and reject everything that way. So, why don’t you take notice of the truth? It will make things easier.
tetsu :… I don’t think it has much to do with my own power. (laughs)
Miwa : Why do you say that? Why do you think that way? You deny all the positives and refuse to believe in them. You believe in all the negatives. Correct?
tetsu : That’s right (nods).
Miwa : That’s how you are. You’re highly insecure. Many young people are like that.
Ehara : You create your own reality, right? Preforming it yourself, right?
tetsu : Yes.
Ehara : That is not reality.
Miwa : You’re in those weekly publications that girls look at, right?
Kokubun : (laughs)
tetsu : That’s… Not really (laughs)
Miwa : You are.
Ehara : But doesn’t that mean there are people who love you?
Miwa : Doesn’t it?
tetsu : Eh? Are there?
Ehara : It’s not just that. You have friends among your fans?
Miwa : Don’t you?
tetsu : Ah…
Kokubun : How is it? While talking to these two, have you felt anything?
tetsu : (after some hesitation)…Specifically… What should I do?
Miwa : Ah… The simplest way… the simplest method, would be for you to search for something to be thankful for. Always. Wherever you are.
tetsu : Something to be thankful for?
Miwa : You should find something. I once did a concert with Mishima Yukio-san. The profits went to an institution for the physically disabled. At a time when I was poorest, when magazines were writing bad things about me, it had gotten into people’s heads that I was worthless, they would badmouth me, refuse to come near me, and I slipped into self-hatred. And at the same time, I saw these children who had obstacles. They spoke honestly : “What are you so worried about? Your worries aren’t anything to worry about. You can walk, can’t you? You can see. You can tell the people you love “I love you” with your own voice. But you won’t even tell your own children, spouse, parents, grand children, that you love them. With your own voice. Why aren’t you thankful? Why aren’t you happy?” When I heard that, it was as if something had struck me in the head. Suddenly, I understood. Oh, that’s right. I can walk, I can see, I can hear, I have a place to call home. With walls. Long ago, I was homeless, I slept wrapped in newspapers. I’ve had to go months barefoot because I didn’t have shoes. Now I’m grateful for these things, grateful for my shoes. I’m happy. Once I began to take consciousness of all this, my life energy began to flow. Don’t you also have many things to be thankful for?
tetsu : Hmmmngg…
Miwa : You must have so many reasons to love. Your name is known all over Japan. What are you unsatisfied with?
(laughter, followed by CM)
Miwa : Don’t you also have many things to be thankful for?
tetsu : Hmmmngg…
Miwa : You must have so many reasons to love. Your name is known all over Japan. What are you unsatisfied with? (laughter)
tetsu : Unsatisfied? …
Miwa : Don’t you mention luxuries! (Said in rough language)
(laughter)
tetsu : What about luxury?
Miwa : Luxury. That’s what you have. In some tens of years, your name won’t be spoken, your records won’t sell, you’ll realise you’re just another of many 40-50 year olds. I know a lot of people like that. If they heard you talking now, they’d beat you. They’d tell you to smile, or else.
tetsu : Ah. I see, yes.
Miwa : And so… You see, people who truly care about you are going to appear.
Ehara : Yes.
Miwa : And then, when that time comes, do not be suspicious of those who love you. Don’t begin by thinking it must be a lie.
tetsu : Right.
Miwa : You always think it must be lie, at first.
tetsu : I do, at first.
Miwa : You do.
Ehara : I think that love first comes from the family.
tetsu : From… the family.
Miwa : After a long time spent crying, you can attach yourself to those people. And so, please open your eyes to that fact.
Kokubun : It means you have a place to return to.
tetsu : But why… I’ve lived this way ever since I was little, and I wonder why… was it my past life, then…
Miwa : It’s been this way since the life before the life before the life before your past life.
Ehara : Tell your fans you love them, too.
(laughter)
Kokubun : So, tetsu-san, how was your experience today?
tetsu : Ah, that’s right. I’m Marco, aren’t I? (Note : The main character of the anime cited earlier) I don’t really like Marco. He’s so impatient, going “Here, here, here!”
Kokubun : But, that’s how those around you see you, probably.
tetsu : Oh, really.
(CM voice talks over Kokubun’s summarizing of what was said)
tetsu : And my aura’s colour changed, didn’t it?
Kokubun : It seems so.
tetsu : I see. To reflect my heart?
Kokubun : Right. As your feelings change, the bit of black we saw come into it today should vanish. At least, I think so.
tetsu : Ah.. So it’s stuck being black…
(Ending)
Transcribed and translated by Natalie Arnold
Aura no Izumi
Kokubun (Male host) : This is a bit sudden, but I have something to ask you, Miwa-san.
Miwa (Female host) : Ehehe. You can ask me anything.
Kokubun : Basically, I’ve heard that you don’t really like rock.
Miwa : I don’t have an opinion either way.
Kokubun : Ah, so its not that you particularly dislike it but (he is cut off)
Miwa : If it’s good quality, then I might be able to say I like it.
Kokubun : It’s about today’s guest. He’s the leader of a band quite famous in Japan. Do you know what kind of person he is?
Miwa : Only by name. I’ve never seen him in concert or anything.
Kokubun : So this will be your first meeting.
Miwa : A first meeting. I don’t know what sort of creature is awaiting.
(laughter)
(Show intro)
Disembodied voice : tetsu-san of L’Arc~en~Ciel
tetsu : Yes.
Disembodied voice : Welcome to Aura no Izumi.
tetsu : It’s good to be here.
Disembodied voice : Let us now begin the spiritual check.
tetsu : Yes.
Disembodied voice : If you were to be reborn, what would you want to be?
tetsu : I don’t want to be reborn.
Disembodied voice : What sort of challenge would you like to attempt?
tetsu : Let’s see… I’m interested in being a real estate agent, maybe.
Miwa (laughing) : Interesting.
Disembodied voice : How would you describe your personality in one word?
tetsu : Easily bothered by annoying things… A bit dark… dark on the inside… (laughs).
Disembodied voice : What do you look for in a lover?
tetsu : Hmm.. let’s see. Someone I can feel at ease with, when we’re together.
(TV ad spot)
Kokubun : I’ve seen you on music shows before, but you don’t come on talk shows like this very often, do you?
tetsu : That’s right. I usually don’t.
Kokubun : How come you decided to come to this show?
tetsu : I really like watching this show.
Kokubun : Oh really? What was your impression? Were you impressed?
tetsu : Well it’s sort of… kind of scary (laughs). I wondered what it would be like to go on.
Kokubun : Ah, of course. Even though us two monsters are here (laughter)
Miwa : You mean yourself, too.
Kokubun : You’ll see what I mean once we start today’s check. I think you’ll find it interesting.
tetsu : No, I’m not that interesting.
Miwa : This is the first time I’ve heard anyone say they wanted to be a real estate agent.
Kokubun : This is your first time meeting Miwa-san, right?
tetsu : Mm. Nice to meet you.
Miwa : Nice to meet you.
tetsu : Nice to meet you. It’s good to be here.
Kokubun : What do you think? Of Miwa-san.
tetsu : Um, she’s mysterious. (laughs)
Kokubun : Miwa-san, what do you think of tetsu-san? Meeting him for the first time?
Miwa : He seems like an artist, yes, I think so.
tetsu : Eeh, really? I don’t think I seem very artistic.
Miwa : No, you’re an artistic person. More than most. You think too much, you’re too nervous, too secluded. That’s common in people who are also gifted with genius. Hmm, but you’re no Modigliani.
(Screen caption : Amedeo Modigliani, Italian (1884-1920) A genius painter. While alive, he sold his paintings despite living in poverty. Although he long suffered of tuberculosis, he developed his own style of painting. After battling with the disease, he passed away at age 36.)
Miwa : The blood of a genius, an artist’s blood, that affects your entire life. You’d be unhappy as a normal person. The people around you must wonder what you’re thinking, they can’t understand you. Since they can’t create things, they become annoyed. (laughs) That’s how you are. That’s what I think.
tetsu : Oh, is that so… I’m always by myself.
Kokubun : Always alone?
tetsu : I’m often alone. Well, there will be people around, but I don’t feel like going out and joining them.
Kokubun : You don’t want to join them.
tetsu : Mm. (nods)
Kokubun : Oh, yes, Miwa-san was able to see all of this right away, weren’t you? (laughs)
Miwa : Oh yes. As soon as our eyes met I saw “Ah, this is what kind of person he is.”
Kokubun : Wow, how impressive~.
Miwa : He seems to be easy to get along with.
Kokubun : Ah?
Miwa : I’ve met a lot of geniuses in my life.
Kokubun : Ah. And of course as soon as you saw tetsu-san, you knew he was one, too.
Miwa : Hm, it’s hard to state clearly, but he has the air of a poet, of a true artist.
tetsu : I do?
Miwa : Of course you do. (laughter)
tetsu : I didn’t think I looked like it.
Kokubun : You don’t think you look like a musician?
tetsu : Right.
Miwa : If you think that way, that’s how you’ll seem. To those who don’t see you that way, being near you will be troublesome, so you should think of yourself as a genius.
tetsu : Ah… I see.
Kokubun : I try to do that sometimes, myself. (lots of laughing)
Kokubun : Also, this should be your first time meeting Ehara-san.
Ehara : Nice to meet you. Actually, I’ve gotten information from your fan club’s newsletter.
tetsu : (nods)
Kokubun : How interesting.
Ehara : I saw that it means “rainbow.”
Kokubun : Rainbow? Rainbow.
tetsu : Yes, L’Arc~en~Ciel means Rainbow, in French.
Kokubun : Who came up with that?
tetsu : I did.
Kokubun : That sounds interesting. It seems there’s something to this. Why you picked French… It’s not just for the sound. I think there is a connection to your past life. (laughter) I really think so.
Miwa : His past life?
Kokubun : A challenge you want to attempt… being a real estate agent?
tetsu : Yes, well… I think it’s interesting. If I wasn’t a musician, I think I’d be a real estate agent (laughs).
Miwa : That’s interesting.
Kokubun : Interesting. What are you interested in? The land? Or the buildings?
tetsu : Both. But you know, I really like tall buildings. I have a skyscraper fetish, so I like taking private trips to New York or Hong Kong.
Miwa : What do you like..? Lets say, what type of form do you prefer, or what kind of materials?
tetsu : Ah… The building I like the most is the Chrysler building, in New York.
Screen : Chrysler building : Built in 1930, it is a very tall building in New York.
Miwa : Ah, that’s Art Deco. Many books have been written about the Chrysler building. Art Deco is a beautiful style. The way it is built. And so more recent styles have not come anywhere near matching the way it employs a combination of glass and iron and concrete. More recent constructions all look like hospitals, don’t you hate that?
tetsu : (awkward laugh)
Miwa : (cutting him off) Say whatever you want.
testu : The.. There really aren’t any in Toyko. Buildings I like.
Miwa : Tokyo is lacking that way (laughter). It isn’t beautiful. It’s not beautiful, right?
tetsu : Ah, yes, that’s true too.
Kokubun : tetsu-san, within ten years, you’ve moved seven times. Do you get bored easily? Or do you simply want to change your horizons?
tetsu : Both. I do want to see a different view, really… I guess I haven’t found a place I really like. Not yet. So I move because I’m searching for the right location.
Ehara : Well, there are other reasons, too. (laughter)
Miwa : We’ve dwelled too long on this. (laughter)
Kokubun : We need to go to CM.
CM, followed by a screen reading “The chart of tetsu’s aura”
Kokubun : And now, we shall proceed to chart tetsu-san’s aura. (turning to Ehara) His past life…?
Ehara : (takes a deep breath) Let me see. He hasn’t been letting me inspect his soul at all. It is tightly shut. Actually, for anyone, including him, it’s not that they don’t want to see, but that they don’t want to be looked at, so they strongly wish to shut me out.
Miwa : Projecting a barrier.
Kokubun : A barrier.
tetsu : I’m doing that?
Ehara : Yes. Ah, but it’s useless to dwell on it, you’ll only worsen the condition. You’ll make yourself feel bad. The more frightened you become, I’ve been watching since before you see, ah, well, do you mind if I digress a little?
Kokubun : Go ahead.
Ehara: Well… I’m sorry if this sounds strange. Until now, you have lived by working very hard.
tetsu : Me?
Ehara : Yes. And so from now on, you mustn’t run out of spiritual energy. You were born somewhere on earth, and as you’ve lived here you have encountered incompatibilities with your life, but I think these things will come to an end.
tetsu : …Right.
Ehara : What you should do is focus on your own… how to put this…
Miwa : Reason for living.
Ehara : That’s it. You need to have a reason for living to improve your life. Also, will you please listen to this dream tale?
tetsu : Yes.
Ehara : Actually, this is connected to your past life. Let’s see. This is going to sound rude. You were rejected by your parents. And so, you were always homeless. Always wandering and being picked on. You went from place to place, and wherever you went you absolutely refused to open your heart to anyone. And, you had a poncho?
Kokubun : Yes.
Ehara : Similar to a cape. And also… hmm… an animal. You had some sort of small horse. A pony? Something like a pony.
Miwa : A donkey.
Ehara : Yes, that’s right. Like in an anime? Like in Haha wo Tazunete Sanzen Ri (Note : this title means 3000 leagues in search of Mother. It was about a child searching for his mother all across South America.) It reminds me of that story. That manga. There is a resemblance. Your thoughts and energy from that time, even though you don’t notice, these are surfacing in your work, in your style, as the energy you put into your creations. Of course, a spiritual guardian would naturally have a different take on it. And, um, there may be one person capable of helping you most. One person who could influence you. That person would be a priest. Now, relating to your present life. Although you have many connections to people, including your family, those whom you think of as family, your close friends, the people you love, you don’t understand them.
Miwa : He’s cool on his own.
Ehara : Right. On your own. You appear to be cold, and little by little that is going to cause some trouble. And of course, that is the way life is. Such is the spice of life.
Kokubun : Then what would be the best way to change?
Miwa : The fastest way would be to completely cut off your past life.
Kokubun : Cut it off.
Miwa : Yes. Your past life was a truly miserable lifetime. A normal person, upon seeing something sad on television, usually just laughs “Haha,” but sometimes they also cry. But the part of them that laughs is completely unaffected. I have seen the back of the back of the back of people’s minds. The despicable, the cruel, the dirty, the betrayals, all these things that run along the back of people’s minds. After all, that is part of being human. These things always come from past lives. So, in this life, why not study these things at the back of the mind? You’ve been reborn into this life, so focus on the light aspects, on making people happy, and this will make you happy, as well. You owe it to yourself to experience such things this time around. That is why L’Arc~en~Ciel has become popular, and why you sell your records. But your past life is not aware of this. It is cut off from your consciousness. You must remove that past life’s influence and move on. This time, you can make many people happy, supported by your fans. And, this will also make you happy. You personally. You would be better off if you reformed your consciousness this way.
Kokubun : Change your consciousness…
Miwa : Yes. You see, right now, these things are dragging him down.
Ehara : Now, going back to what was said before, I don’t think it was France. His past life. Look at him, what do you think? Spain?
Miwa : Inca.
Ehara : Ah, is that so? I was thinking of Toledo.
Miwa : Yes yes yes.
Kokubun : What sort of conference are they starting? (laughter)
Miwa : And so. You were part of the Inca tribe, among people who lived high up. You were followed by the Spanish army, and had to run from them. You ran and ran and ran. In the area of Peru.
Kokubun : That’s what he did in a past life…
Miwa : There are always many past lives. This particular past life is the one that repeats itself. Until the Inca’s highest.. what is it called? Their highest location.
Staff member : Machu Picchu.
Miwa : Right. Machu Picchu. It’s high up. Incredibly high. And in that location, they had build a city of stone. That was discovered later. This was all part of your past life.
Ehara : That is how you lived, going from place to place.
Miwa : That is why you were so guarded.
Ehara : That’s right. He is guarded.
Kokobun : Do you now want to change… how you feel about yourself? (said to tetsu)
tetsu : Ah (is cut off)
Miwa : Don’t you think you need to do something?
tetsu : right. Really, I’ve felt something like what you said, a long time ago. I’m very cold, I don’t trust people, I’ve never hoped for anything…
Kokubun : You don’t hope?
tetsu : It’s always coming…
Miwa : You have no energy.
Ehara : Right.
Miwa : That is, love energy. Loving, being loved, that joy.
tetsu : I don’t understand that.
Miwa : That’s right, you don’t. You don’t know what love energy is.
tetsu : I don’t really understand what it means to love someone.
Kokubun : Eh? Is that so?
Ehara : Also, above your aura, it looks bad, it is becoming black.
Kokubun : A black aura.
Ehara : Yes. But it isn’t a black aura. It’s not all black. Rather, I would say it’s silver? It seems to also be emitting some black, among that colour…. I’m sorry, I’m saying this arbitrarily. Um… it doesn’t seem alive. Currently, you have desires, you have a job, but this part of you appears weighed down. This looks bad.
Kokubun : How is your current situation? How do you feel about your situation as an artist, and so on?
tetsu : … I never thought that I would be a musician, although it’s been eleven years since my debut. It’s mysterious, it can’t be helped. How… How did I end up getting here?…
Miwa : You think it can’t be true.
tetsu : That’s right. Somehow, it feels like I’m not really me. Sometimes.
Kokubun : Oh really?
Miwa : Then, take notice of yourself. Notice your own position. How popular you are. How your products have sold, how you have fans who support you. Right? This should demonstrate what’s wonderful about you, illustrate how much you have accomplished.
tetsu : Eh…
Miwa : Right. The proper proof exists, yet even though it’s right before your eyes, you think “No way, it’s not true,” and reject everything that way. So, why don’t you take notice of the truth? It will make things easier.
tetsu :… I don’t think it has much to do with my own power. (laughs)
Miwa : Why do you say that? Why do you think that way? You deny all the positives and refuse to believe in them. You believe in all the negatives. Correct?
tetsu : That’s right (nods).
Miwa : That’s how you are. You’re highly insecure. Many young people are like that.
Ehara : You create your own reality, right? Preforming it yourself, right?
tetsu : Yes.
Ehara : That is not reality.
Miwa : You’re in those weekly publications that girls look at, right?
Kokubun : (laughs)
tetsu : That’s… Not really (laughs)
Miwa : You are.
Ehara : But doesn’t that mean there are people who love you?
Miwa : Doesn’t it?
tetsu : Eh? Are there?
Ehara : It’s not just that. You have friends among your fans?
Miwa : Don’t you?
tetsu : Ah…
Kokubun : How is it? While talking to these two, have you felt anything?
tetsu : (after some hesitation)…Specifically… What should I do?
Miwa : Ah… The simplest way… the simplest method, would be for you to search for something to be thankful for. Always. Wherever you are.
tetsu : Something to be thankful for?
Miwa : You should find something. I once did a concert with Mishima Yukio-san. The profits went to an institution for the physically disabled. At a time when I was poorest, when magazines were writing bad things about me, it had gotten into people’s heads that I was worthless, they would badmouth me, refuse to come near me, and I slipped into self-hatred. And at the same time, I saw these children who had obstacles. They spoke honestly : “What are you so worried about? Your worries aren’t anything to worry about. You can walk, can’t you? You can see. You can tell the people you love “I love you” with your own voice. But you won’t even tell your own children, spouse, parents, grand children, that you love them. With your own voice. Why aren’t you thankful? Why aren’t you happy?” When I heard that, it was as if something had struck me in the head. Suddenly, I understood. Oh, that’s right. I can walk, I can see, I can hear, I have a place to call home. With walls. Long ago, I was homeless, I slept wrapped in newspapers. I’ve had to go months barefoot because I didn’t have shoes. Now I’m grateful for these things, grateful for my shoes. I’m happy. Once I began to take consciousness of all this, my life energy began to flow. Don’t you also have many things to be thankful for?
tetsu : Hmmmngg…
Miwa : You must have so many reasons to love. Your name is known all over Japan. What are you unsatisfied with?
(laughter, followed by CM)
Miwa : Don’t you also have many things to be thankful for?
tetsu : Hmmmngg…
Miwa : You must have so many reasons to love. Your name is known all over Japan. What are you unsatisfied with? (laughter)
tetsu : Unsatisfied? …
Miwa : Don’t you mention luxuries! (Said in rough language)
(laughter)
tetsu : What about luxury?
Miwa : Luxury. That’s what you have. In some tens of years, your name won’t be spoken, your records won’t sell, you’ll realise you’re just another of many 40-50 year olds. I know a lot of people like that. If they heard you talking now, they’d beat you. They’d tell you to smile, or else.
tetsu : Ah. I see, yes.
Miwa : And so… You see, people who truly care about you are going to appear.
Ehara : Yes.
Miwa : And then, when that time comes, do not be suspicious of those who love you. Don’t begin by thinking it must be a lie.
tetsu : Right.
Miwa : You always think it must be lie, at first.
tetsu : I do, at first.
Miwa : You do.
Ehara : I think that love first comes from the family.
tetsu : From… the family.
Miwa : After a long time spent crying, you can attach yourself to those people. And so, please open your eyes to that fact.
Kokubun : It means you have a place to return to.
tetsu : But why… I’ve lived this way ever since I was little, and I wonder why… was it my past life, then…
Miwa : It’s been this way since the life before the life before the life before your past life.
Ehara : Tell your fans you love them, too.
(laughter)
Kokubun : So, tetsu-san, how was your experience today?
tetsu : Ah, that’s right. I’m Marco, aren’t I? (Note : The main character of the anime cited earlier) I don’t really like Marco. He’s so impatient, going “Here, here, here!”
Kokubun : But, that’s how those around you see you, probably.
tetsu : Oh, really.
(CM voice talks over Kokubun’s summarizing of what was said)
tetsu : And my aura’s colour changed, didn’t it?
Kokubun : It seems so.
tetsu : I see. To reflect my heart?
Kokubun : Right. As your feelings change, the bit of black we saw come into it today should vanish. At least, I think so.
tetsu : Ah.. So it’s stuck being black…
(Ending)
Transcribed and translated by Natalie Arnold
Žádné komentáře:
Okomentovat